19 августа 2019, Понедельник, 07:44
«Взяла на воблер цсуюки»: брянские рыбаки стали ботать по-марсиански
Брянские рыбаки освоили язык, который непонятен большинству их земляков. Даже при подсказке интернета уяснить некоторые выражения порой невозможно.
Комаричские рыбаки общаются так:
«Думаю, треха, взяла на воблер цсуюки 130 суспендер, Аркино!»
Если значение слова «воблер» несведущему можно отыскать, то с «цсуюками» все очень сложно. Есть же такие выражения, которые похожи то ли на мат, то ли на шифровку, отправленную в ГРУ.
Семь лет назад Росстат огорошил открытием: каждый сотый житель Брянщины, или почти 15 тысяч человек, не владеют «великим и могучим». Эти данные были опубликованы после обработки итогов всероссийской переписи населения 2010 года. Оказалось, что русских, совершенно не могущих изъясняться на родном языке, почти 900 человек. Впрочем, возможно, тут учтены и не совсем здоровые люди. Всего же с «великим и могучим» не дружили почти 15 тысяч местных жителей. Среди них было много представителей Средней Азии и цыган. В то же время все проживающие на территории региона немцы, поляки, чуваши, турки, уйгуры, финны, чехи и чукчи русским языком владеют неплохо.
В Брянской области есть деревня, жители которой тоже разговаривают на загадочном наречии. Впрочем, такая же деревня есть и в Орловской области. Там говорят, что «вербухи хило вершают», то есть глаза плохо видят. А «дрябоха хлит» означает, что «вода течет».
Филологи утверждают, что на искусственном языке «офени» в старину общались торговцы в разнос. Ясно, что «по фени ботать» пошло оттуда же. Но вот куда заведут комаричские «цсуюки», даже филологи боятся предположить.








